Hablando de un libro que me estoy leyendo: Learning Domain-Driven Design, de Vlad Khononov.
Transcript
Mi equipo tiene un lío que no hay quién lo aborde
Negocio dice "pedido" y el dev dice "order"
Diseño dice "compra" y datos "transacción"
Cuatro palabras pa lo mismo, vaya confusión
Lenguaje ubicuo, una sola definición
Una palabra un concepto sin discusión
Si negocio dice "pedido" así es aplicación
Tanto la API, como también la documentación
Pero ojo que "pedido" cambia de significado
En ventas es una intención que se ha declarado
En logística un paquete que ha viajado
En facturación es un cobro ya cerrado
Misma palabra, distinto tinglado
Bounded context, contexto acotado
Cada sitio tiene su propio vocabulario
Y eso está bien, no es nada extraordinario
Cada contexto tiene su propio modelo
Su lenguaje, su frontera, su propia definición
No metas todo en un sitio, no seas melón
Separa los dominios con precisión
Bounded context, contexto acotado
No mezcles los dominios, esa es nuestra lección
Entiende el negocio, y luego hacemos la aplicación
Domain-Driven Design, esa es mi religión